|
Extrait du site « Jour par jour des soldats de la 4éme brigade de Marines » que vous pouvez consulter directement à l’adresse suivante. http://www.scuttlebuttsmallchow.com/4Brgchr3.html
~ Menaucourt dans le secteur de formation de Gondrecourt où le 5ème régiment a été cantonné. ~ Menaucourt in the Gondrecourt training area where the 5th Regiment was billeted.
~Membres du 5ème régiment arrivant par camion dans Menaucourt. ~ Members of the 5th Regt arriving by truck in Menaucourt.
~ avec des fleurs et des cris 'de bienvenus !', les enfants de Menaucourt saluent les soldats de marine. ~ With flowers and cries of 'Soyez les bienvenus!', the children of Menaucourt greet the Marines.
~ Un Chasseur français Alpin, "diable bleu", enseignant à un soldat de marine comment s'abriter dans l'ouvert. ~ A French Chasseur Alpin, "Blue Devil", teaching a Marine how to shelter himself in the open.
-
-
~Marines enl'inspection, dans Menaucourt. ~ Marines standing inspection, either in Menaucourt.
~Diables bleus et chiens diables (cependant pas encore connus par ce nom) sur la gamme de mise à feu. Les Français ont été étonnés par le marksmanship des marines , mais l'ont considéré un talent décoratif, plus approprié pour défilér que les fossés. ~ Blue Devils & Devil Dogs (though not yet known by that name) on the firing range. The French were astonished by the marksmanship of the average Marine, but considered it a decorative talent, more suitable to the parade-ground than the trenches.. |
| |